This store requires javascript to be enabled for some features to work correctly.

Lana - In the middle of beautiful nature with vineyards and cypresses

Lana - In the middle of beautiful nature with vineyards and cypresses

I have finally made it back to the Italian gem Lana and it is a long time since I have felt so relaxed, after spending 6 days in the midst of beautiful nature with vineyards and cypresses. The tourist officeLana has accompanied us for a week packed with a wide range of leisurely and adventurous activities, from wine tasting and wellness to hiking and paragliding.

 

[Ad/Anzeige]

Hi travel buddies,

I have finally made it back to the Italian gem Lana and it is a long time since I have felt so relaxed, after spending 6 days in the midst of beautiful nature with vineyards and cypresses. The tourist office Lanaregion has accompanied us for a week packed with a wide range of leisurely and adventurous activities, from wine tasting and wellness to hiking and paragliding.

Ich habe es endlich wieder in das italienische¬†Ort Lana geschafft und habe mich schon lange nicht mehr so entspannt gef√ľhlt, nachdem ich 6 Tage inmitten der wundersch√∂nen Natur mit Weinbergen und Zypressen verbracht habe.¬†Visit Lana hat uns eine Woche lang begleitet, vollgepackt mit einem breiten Angebot an gem√ľtlichen und abenteuerlichen Aktivit√§ten, von Weinverkostung und Wellness bis hin zu Wandern und Paragliding.

Location:  Hotel Schwarzschmied, Villa Arnica, Parkhotel Luna Mondschein

Travel month: July

Weather: temperatures ranged from an average high of 30 degrees Celsius to an average low of 21 degrees Celsius.

 

Hotel Schwarzschmied

The family-run Hotel Schwarzschmied affords stunning views of the Dolomites from its quiet location in Lana, just a few kilometers from Bolzano and a short distance by car from the ski slopes at Merano, making it ideal for stays in both summer and winter.

Das famili√§r gef√ľhrte Hotel Schwarzschmied liegt in ruhiger Lage in Lana, nur wenige Kilometer von Bozen und wenige Autominuten von den Skipisten in Meran entfernt, und bietet sowohl im Sommer als auch im Winter einen herrlichen Blick auf die Dolomiten.

 

 

1) Accommodation 

Schwarzschmied offers a choice of 68 rooms and suites, with prices for room bookings often including a range of other attractive services and features. All the rooms boast a great view and atmosphere. We stayed in a lovely suite with a generous terrace, waking up to a fabulous view of the village and the mountain. Furthermore, we were delighted to find thoughtful creative and practical details, like Marshall speaker boxes we could pair with a smartphone, or a cute little hiking backpack.

Schwarzschmied bietet eine Auswahl von 68 Zimmern und Suiten, wobei die Preise f√ľr Zimmerbuchungen oft eine Reihe weiterer attraktiver Dienstleistungen und Features beinhalten. Alle Zimmer bieten eine tolle Aussicht und Atmosph√§re. Wir wohnten in einer sch√∂nen Suite mit einer gro√üz√ľgigen Terrasse und wachten mit einem herrlichen Blick auf das Dorf und die Berge auf. Au√üerdem haben wir uns √ľber kreative und praktische Details im Zimmer gefreut, wie zum Beispiel die Marshall-Lautsprecherboxen, die man mit dem Smartphone koppeln kann, oder einen s√ľ√üen kleinen Wanderrucksack.

 

 

  

2) Dining

Schwarzschmied serves a balanced and varied cuisine of nutrition-conscious dishes made with the freshest ingredients, including vegetarian, vegan, lactose-free and gluten-free options, which are at the same time a feast for the tastebuds.

Schwarzschmied serviert eine ausgewogene und abwechslungsreiche K√ľche mit ern√§hrungsbewussten Gerichten aus frischen Zutaten, darunter auch vegetarische, vegane, laktose- und glutenfreie Optionen, die gleichzeitig ein Fest f√ľr den Gaumen sind.

 

 

From the farm to the table

The hotel sources ingredients from regional farmers, producers and suppliers during regular visits, such as bread from Nals and the Ulten Valley, organic eggs from the Vinschgau Valley, tea from Bolzano, coffee from Fiè, honey, cheese and yoghurt also from the Ulten Valley. Juice, beer, wine and brandy are also purchased locally, with its wine list boasting some of the most well-known vintages from South Tyrol and Italy. 

Bei regelm√§√üigen Besuchen bezieht das Hotel Zutaten von regionalen Bauern, Produzenten und Lieferanten, wie Brot aus Nals und dem Ultental, Bio-Eier aus dem Vinschgau, Tee aus Bozen, Kaffee aus V√∂ls, Honig, K√§se und Joghurt ebenfalls aus dem Ultental. Saft, Bier, Wein und Schnaps werden ebenfalls vor Ort eingekauft, wobei die Weinkarte einige der bekanntesten Jahrg√§nge aus S√ľdtirol und Italien enth√§lt.

La Fucina

The chef Andreas Pircher translates the Schwarzschmied philosophy into culinary delights at the La Fucina restaurant, made from the freshest products and resulting in interesting and exquisite creations that are also vegan, vegetarian, lactose-free and gluten-free.

K√ľchenchef Andreas Pircher setzt die Schwarzschmied-Philosophie im Restaurant La Fucina in kulinarische Gen√ľsse um. Aus frischen Produkten entstehen interessante und exquisite Kreationen, die auch vegan, vegetarisch, laktose- und glutenfrei sind.

Bistro Luce 

The bistro, which evokes a scene from a black and white movie, offers snacks at any time and a wide range of drinks, from a classic Aperol Spritz to a glass of fine South Tyrolean sparkling wine, which you can enjoy whilst admiring the sunset.

Das Bistro, das an eine Szene aus einem Schwarz-Wei√ü-Film erinnert, bietet jederzeit Snacks und eine gro√üe Auswahl an Getr√§nken, vom klassischen Aperol Spritz bis hin zu einem Glas edlen S√ľdtiroler Sekts, den man bei einem Blick auf den Sonnenuntergang genie√üen kann.

 

3) Experiences

Hotel Schwarzschmied has a longstanding tradition of promoting a healthy lifestyle, encouraging guests to take part in guided hikes and a variety of yoga classes and retreats on offer all year round, led by some excellent and experienced yoga instructors.

These are just a few of the wide range of activities available. Special offers and packages at Hotel Schwarzschmied:

Das Hotel Schwarzschmied hat eine lange Tradition in der F√∂rderung eines gesunden Lebensstils und ermutigt seine G√§ste, an gef√ľhrten Wanderungen und einer Vielzahl von Yoga-Kursen und -Retreats teilzunehmen, die das ganze Jahr √ľber angeboten werden und von hervorragenden und erfahrenen Yoga-Lehrern geleitet werden.

Dies sind nur einige der zahlreichen Aktivitäten, die angeboten werden. Spezielle Angebote und Pakete im Hotel Schwarzschmied:

 

 

Yoga & hiking

Enjoy a whole new fusion of activities and culinary journeys, bringing together yoga, walks in pristine nature, unique experiences and memorable gastronomic experiences.

Genie√üen Sie eine ganz neue Mischung aus Aktivit√§ten und kulinarischen Reisen, die Yoga, Wanderungen in unber√ľhrter Natur, einzigartige Erlebnisse und unvergessliche gastronomische Erfahrungen miteinander verbinden.

Golf

During your stay, you can enjoy golf under the auspices of the historic castle ruins of Brandis, complemented by culinary experiences for breakfast, lunch and dinner.

W√§hrend Ihres Aufenthalts k√∂nnen Sie unter der Schirmherrschaft der historischen Burgruine Brandis Golf spielen, erg√§nzt durch kulinarische Erlebnisse zum Fr√ľhst√ľck, Mittag- und Abendessen.

4) Body & mind 

The hotel offers a small indoor pool and relaxation room on the first floor and a heated outdoor pool along with a new Susanne Kaufmann Spa. You can treat yourself to the wellness program, which includes unusual treatments designed to forge a connection with nature, or facials with exfoliation and lymphatic drainage for men. A fitness room is also provided at Schwarzschmied, where you can holistically train your strength, endurance and mobility.

Das Hotel verf√ľgt √ľber einen kleinen Innenpool und einen Ruheraum im ersten Stock sowie einen beheizten Au√üenpool und ein neues Susanne Kaufmann Spa. G√∂nnen Sie sich das Wellnessprogramm mit ungew√∂hnlichen Behandlungen, die eine Verbindung zur Natur herstellen, oder Gesichtsbehandlungen mit Peeling und Lymphdrainage f√ľr M√§nner. Auch ein Fitnessraum ist im Schwarzschmied vorhanden, in dem Sie Ihre Kraft, Ausdauer und Beweglichkeit ganzheitlich trainieren k√∂nnen.

 

Villa Arnica

 

The charming Villa Arnica is nestled among vineyards at the heart of Lana. Step inside and discover the villa, garden and pool.

Die charmante Villa Arnica liegt eingebettet zwischen Weinbergen im Herzen von Lana. Treten Sie ein und entdecken Sie die Villa, den Garten und den Pool.
 

1) Accommodation

The rooms and suites offer privacy and a view that will inspire you to pause for a moment, reflect and enjoy.

Die Zimmer und Suiten bieten Privatsphäre und eine Aussicht, die zum Innehalten, Nachdenken und Genießen einlädt.
 

 

 

 

 

2) Dining

You can enjoy a varied breakfast, brunch, lunch, tea and dinner at Villa Arnica, where you will be served skillfully prepared fresh vegetables, fruit and herbs directly from the garden and you can explore a variety of surprising taste sensations. Homemade baked goods are served for afternoon tea at the pool house, or you can indulge in freshly grilled dishes at sunset.

In der Villa Arnica k√∂nnen Sie ein abwechslungsreiches Fr√ľhst√ľck, Brunch, Mittagessen, Tee und Abendessen genie√üen, bei dem Ihnen gekonnt zubereitetes frisches Gem√ľse, Obst und Kr√§uter direkt aus dem Garten serviert werden und Sie eine Vielzahl √ľberraschender Geschmackserlebnisse entdecken k√∂nnen. Hausgemachte Backwaren werden zum Nachmittagstee im Poolhaus serviert, oder Sie k√∂nnen sich bei Sonnenuntergang mit frisch gegrillten Gerichten verw√∂hnen lassen.

Breakfast

Wake up from a good night’s sleep to a breakfast of local delicacies served in the salotto in the villa or the pool house in the garden, depending on the season.

Nach einer erholsamen Nacht wachen Sie zu einem Fr√ľhst√ľck mit lokalen K√∂stlichkeiten auf, das je nach Jahreszeit im Salotto der Villa oder im Poolhaus im Garten serviert wird.

 

 

 

Fresh ingredients

It does not get fresher than this: vegetables and fruit are harvested from the garden and make their way directly to the chef’s chopping board and the barbecue.

Frischer geht es nicht: Gem√ľse und Obst werden im Garten geerntet und landen direkt auf dem Schneidebrett des K√ľchenchefs und auf dem Grill.
 

 

 

3) Experiences

Hiking & cycling

Get out and about in nature on foot or by bike. Lana and its surroundings offer paths and trails of all difficulty levels from leisurely to ambitious, along which you can discover impressive peaks and secluded alpine pastures.

Erkunden Sie die Natur zu Fu√ü oder mit dem Rad. Lana und seine Umgebung bieten Wege und Pfade in allen Schwierigkeitsgraden von gem√ľtlich bis anspruchsvoll, auf denen Sie beeindruckende Gipfel und einsame Almen entdecken k√∂nnen.

Golf

You can tee off at no fewer than four golf courses near Schwarzschmied: it only takes 5 minutes by car to reach the Lana Golf Club, 20 minutes to the Eppan Golf Club, 30 minutes to the Passeier Merano Golf Club, 45 minutes to the Dolomiti Golf Club in Sarnonico in the Non Valley.

In der Nähe von Schwarzschmied können Sie auf nicht weniger als vier Golfplätzen abschlagen: In nur 5 Autominuten erreichen Sie den Golfclub Lana, in 20 Minuten den Golfclub Eppan, in 30 Minuten den Golfclub Passeier Meran, in 45 Minuten den Dolomiti Golf Club in Sarnonico im Nonstal.

 

4) Body & mind

Yoga studio (at Hotel Schwarzschmied)

You can enjoy two to three yoga sessions a day at the partner hotel Schwarzschmied just 50 meters away. The Stefanie Dariz yoga practice places an emphasis on mindfulness and self-awareness, the interplay between strength and relaxation, enhancing the perception of body and mind during the pauses.

Im nur 50 Meter entfernten Partnerhotel Schwarzschmied können Sie zwei bis drei Yogastunden pro Tag genießen. Die Yogapraxis von Stefanie Dariz legt den Schwerpunkt auf Achtsamkeit und Selbstwahrnehmung, das Zusammenspiel von Kraft und Entspannung und fördert die Wahrnehmung von Körper und Geist in den Pausen.

 

 

 

Haidenhof

To visit a winery in South Tyrol is an absolut must. We visited the winery Haidenhof which was highly recommended to us. The Haidenhof is a family run business by the Erb family, which is also home to have a small wine cellar in addition to the popular "Buschenschank". In addition to a few culinary local delicacies, we enjoyed the beautiful view with a wine tasting in the shade of a beautifully grown olive tree on a hotter summer day.

Nat√ľrlich darf der Besuch eines Weinguts in S√ľdtirol nicht fehlen. Sehr zu empfehlen ist da der Haidenhof. Unter wundersch√∂n gewachsenen Olivenb√§umen l√§sst es sich auch an hei√üeren Sommertagen sehr gut aushalten. Auch die gro√üen Weinrebenlauben spenden k√ľhlenden Schatten.¬†Der Haidenhof ist ein von der Familie Erb gef√ľhrter Familienbetrieb, der neben dem beliebten Buschenschank auch noch eine kleine Weinkellerei beheimatet. Neben ein paar¬†kulinarischen heimatlichen K√∂stlichkeiten haben wir die wundersch√∂ne Aussicht bei einer Weinprobe genossen.¬†

 

 


 

Parkhotel Luna Mondschein

If you are looking for a relaxed and friendly atmosphere, then the family-run Parkhotel Mondschein is the place for you. Indulge in regional, traditional cuisine in the charming restaurant or al fresco in fine weather.

Wenn Sie auf der Suche nach einer entspannten und freundlichen Atmosph√§re sind, dann ist das familiengef√ľhrte Parkhotel Mondschein der richtige Ort f√ľr Sie. Genie√üen Sie die regionale, traditionelle K√ľche im charmanten Restaurant oder bei sch√∂nem Wetter im Freien.

 

 

 

1) Accommodation

The balconies and windows are framed by ivy and the elegant rooms feature stucco decorations, crystal chandeliers and solid wood furniture, affording views of the park with its sun loungers and little kiosk, shady trees, the fragrant rose garden and the open sky.

Die Balkone und Fenster sind von Efeu umrankt, die eleganten Zimmer sind mit Stuckdekorationen, Kristallleuchtern und Massivholzm√∂beln ausgestattet und bieten einen Blick auf den Park mit seinen Liegest√ľhlen und dem kleinen Kiosk, auf schattige B√§ume, den duftenden Rosengarten und den freien Himmel.
 

 

 

 

2) Dining

Breakfast

Instead of a buffet, breakfast is served fresh to your table according to your wishes by our charming personnel, ensuring there is no waste. The ingredients are sourced locally, such as bread and pastries from the neighboring bakery, and coffee, tea, juices, eggs and jam from small regional producers.

Anstelle eines Buffets wird Ihnen das Fr√ľhst√ľck von unserem charmanten Personal nach Ihren W√ľnschen frisch an den Tisch serviert, so dass keine Abf√§lle entstehen. Die Zutaten stammen aus der Region, wie Brot und Geb√§ck aus der benachbarten B√§ckerei, Kaffee, Tee, S√§fte, Eier und Marmelade von kleinen regionalen Produzenten.

 

 

 

Luna Bar

As darkness falls, the Luna Bar is the ideal setting to gather around and order your favorite tipple, be it a gin fizz, a ginger beer or an exclusive South Tyrolean natural wine. You can come back the next morning to start the day with an organic fair-trade coffee, a smoothie or homemade soft drink. The drinks and snacks menu features regional and many homemade specialties.

Bei Einbruch der Dunkelheit ist die Luna Bar der ideale Ort, um sich zu versammeln und sein Lieblingsgetr√§nk zu bestellen, sei es ein Gin Fizz, ein Ginger Beer oder ein exklusiver S√ľdtiroler Naturwein. Am n√§chsten Morgen k√∂nnen Sie den Tag mit einem Bio-Kaffee aus fairem Handel, einem Smoothie oder einem hausgemachten Softdrink beginnen. Die Getr√§nke- und Snackkarte bietet regionale und viele hausgemachte Spezialit√§ten.

Luna Bar in the park

The park is the ideal setting to get away from it all and escape the heat of summer, whether in solitude or in the company of others, to switch off, relax, sip an iced coffee, enjoy a snack, toast the sunset with an aperitif or cold beer, or celebrate a party. The park is lit up and animated not only by sunshine but also by events, concerts and art exhibitions.

Der Park ist der ideale Ort, um dem Alltag zu entfliehen und der Sommerhitze zu entkommen, sei es allein oder in Gesellschaft, um abzuschalten, zu entspannen, einen Eiskaffee zu trinken, einen Snack zu genie√üen, mit einem Aperitif oder einem k√ľhlen Bier auf den Sonnenuntergang anzusto√üen oder ein Fest zu feiern. Der Park wird nicht nur von der Sonne erhellt und belebt, sondern auch von Veranstaltungen, Konzerten und Kunstausstellungen.

 

3) Body & mind 

Together with the partner hotels Schwarzschmied and Villa Arnica in Lana, the hotel treats its guests to a deep, meaningful and mindful program of exercise and relaxation.

Gemeinsam mit den Partnerhotels Schwarzschmied und Villa Arnica in Lana verwöhnt das Hotel seine Gäste mit einem tiefen, sinnvollen und achtsamen Bewegungs- und Entspannungsprogramm.

Gym

The gym offers Nohrla and Rogue equipment and an ideal setting for strength and stamina training at your leisure.

Der Fitnessraum bietet mit Nohrla- und Rogue-Ger√§ten einen idealen Rahmen f√ľr Kraft- und Ausdauertraining in aller Ruhe.

Sauna

You can round off your workout by relaxing in the aspen wood sauna at a moderate and pleasant 65¬įC, enjoying a view of the courtyard.¬†

Zum Abschluss Ihres Trainings k√∂nnen Sie sich in der Espenholzsauna bei moderaten und angenehmen 65¬įC mit Blick auf den Innenhof entspannen.

 

Leave a comment